Neko

jueves, julio 02, 2009

Inconstancia


Mi mamá siempre me decía que mi problema es que soy muy inconstante. Es cierto. Es debido a mi euforia. No, no, es debido a mi desapego… no, … qué sé yo a qué se debe! Si lo supiera intentaría cambiarlo. CLARO QUE INTENTARÍA!!! Pero por un tiempo nada más, y después pasaría a otra cosa, claro.
Ese es el problema de una persona inconstante, justamente, si no, pues no sería una barba…

Hay que admitir que la esfera bloguera es cosa muy volátil. Más allá de ciertos bastiones inamovibles, en apariencia, porque ni ellos tienen raíces (y quién las tiene?). He comenzado y recomenzado este espacio un cierto número imprecisable de veces. Lo cual me autoriza a afirmar lo que vengo de afirmar.

Por eso mismo el blog está justito hecho a mi medida.
De un momento a otro, paso de una ardiente pasión por escribir… a un completo desinterés.
Ahora tengo ganas. Quien tiene ganas de leerme?

sábado, marzo 14, 2009

¿Existen las coincidencias?

Reabrí este espacio.

De golpe algunas sombras del pasado vuelven. Cosas relacionadas con los tiempos difíciles que pasaron, cuando usaba este blog para desahogarme un poco.

Esos malos tiempos quedaron detrás de un montón de días felices que vinieron luego, y olvidé este blog.

Reabrí este espacio porque me sentía muy feliz. Muy, muy feliz. Quería demostrarme a mí misma que era capaz de escribir, o de contar, algo bueno, positivo. De golpe se anuncian malas noticias.

Creo que si no es una coincidencia es una intuición...

Si fuera supersticiosa, cerraría este blog, destruyendo todo lo que contiene. Pero no lo soy.
Creo que son noticias pasajeras, y que los días bellos volverán a brillar. Lo espero con toda la fuerza.


Tags:

martes, marzo 10, 2009

Y dale con la mariposa...


Si, ya sabés, los que creen haber pasado por extrañas transformaciones y salido airosos tienden siempre a metaforearse (no, no existe) con las mariposas. Vaya a saberse porqué, parecería que no hay en la neturaleza otro ejemplo. O por lo menos no hay un ejemplo mejor de cómo pasar de ser un bicho horrendo a ser otro bicho no menos horrendo pero con alas coloridas, lo cual ya disimula bastante el hecho que se trate lisa y llanamenente de un bicho.

Bueno, en definitiva quería hacer notar que estoy de vuelta por estos pagos (o páginas, mejor dicho) y que sigo siendo el mismo bicho feo, pero con alas. Y de colores. Lo cual no es poco.

Siendo que retomo todas las cosas de mi vida, por qué no también retomar este espacio. Estoy de nuevo en (des)control, y me siento muy feliz de estar así.


Al gran pueblo bloguero, Salud!

Tags:

jueves, febrero 28, 2008

Mille pezzi


I giovani non dovrebbero morire.

Neanche gli innamorati.

Tanto meno i giovani innamorati.

Da quando questa cosa è successa, non vivo più come prima. Decisamente non vivo più bene.

Qualcosa si è fata mille pezzi. Qualcosa, dentro. Non mi fa vivere più. Chi sa se un giorno riuscirò a sentire come prima che l'amore è invincibile.

Ma non è vero. Quello è soltanto un sogno. Non è reale.

La vita è reale.

La morte, è ancora più reale.


Tags:

martes, febrero 19, 2008

Des jour où j'aimerais être une plante

Je me souvenais des belles choses du passé, entre toi et moi. Tu te souviens quand tu venais en Argentine et qu’il y avait long temps qu’on ne s’était pas vus, et qu’on ne voyait pas l’heure d’être seuls pour faire l’amour ? Moi, oui. On avait tellement envie l’un de l’autre... Mais, quand même, on réfléchissait, et on prenait des précautions. Pas question de tomber en ceinte. Toutes ces fois là on aurait pu avoir des enfants et on n’a pas voulu. Maintenant on veut, et ils ne viennent pas.

Je suis vieille dedans, trop des choses me sont arrivées, et je crois que, malheureusement on a laissé passé le bon moment devant nos yeux, nous sommes étés deux imbéciles. On a cru bien faire, et voilà...

Tu sais, je regrette beaucoup des choses. J’ai fait tout faux. Si j’avais l’opportunité de refaire ma vie, je ferais tout différemment. Si j’avais à la refaire mil fois, même pas une fois je répéterais les erreurs du passé.

Tu sais, ça veux dire que je suis très âgée. J’ai vécu assez longtemps pour regretter la plupart de mes décisions. J’ai vécu assez longtemps pour me rendre compte que la vie est injuste, qu’aucun modèle ne sert, qu’on ne peut pas prendre en compte la vie des autres pour faire la notre, qu’il n’y a pas de recettes, et qu’on est absolument livrés au néant. Je sais aussi que la vie laisse des traces et que ces traces ne sont pas sans conséquence. Je sais qu’il y a un prix à payer pour chaque décision, bien ou mal, prise.

Je devrais être habituée, désormais, aux choses qui ne se passent pas comme prévu, tu vois, dans ma vie il n’y a que ça. Improviser, le mot d’ordre. Mais non, je ne m’y habitue pas. Même si je sais que j’en peux rien, je souffre. Parce que le temps passe et mes châteaux de sable s’effondrent peu à peu.

Je n’aurai jamais rien de tout ce dont je rêvais. Et je commence à être fatiguée et à vieillir, comme ça je perds aussi l’incroyable et merveilleuse faculté de refaire de rêves à l’infini. Je vieillis, mon amour, ce n’est pas une impression, c’est un fait. Je vieillis dans ma tête parce que je n’ai plus envie de rêver.

La vie, ça fait trop mal.

Il y a des jours où j’aimerais être une plante. Pas de soucis, pas de questions, pas de rêves inachevés, pas de mémoire, pas de douleur, juste le soleil, l’eau, et la démarche de la vie du début à la fin, sans jamais rien se demander.

Tags:

sábado, febrero 16, 2008

« Ça traine », ¡las pelotas!

Yo me siento joven.
A mí lo que más me molesta es que gente más grande que yo (pongamos 10 años más) me venga a decir que me estoy poniendo vieja.

Sobre todo me gustaría saber con qué derecho alguien que apenas te conoce (pero aunque te conociera mucho, es igual) se pone a juzgarte y a opinar sobre tu vida, sobre tu planificación familiar y tus tiempos. Sabés, hay una persona que cada vez que me encontraba (normalmente me encontraba los sábados en el mercado) me preguntaba "y niños? para cuándo?". A vos te parece hacer una pregunta así una vez por semana? Y después me agregaba "ça traine!" que en francés significa algo así como "dejarse estar". Incluso una vez que se interesaba por mi situación laboral le conté que estaba estudiando para obtener un diploma de Francés en la Facultad de letras de Neuchâtel, me contestó: "Tu siempre con los libros, pero de qué te va a servir!"
A mí me ponía mal al principio, al punto que no quería encontrarla más, y para evitarla cambié de horario para ir al mercado y todo.

Esta mujer, venezolana, (no es que tenga algo contra las venezolanas, pero aquí en Bienne podés estar seguro que las inmigrantes de este país saben siempre todo sobre todos y son de lo más venenosas en sus comentarios, unas chismosas diríamos en Argentina, y por eso yo no me junto con ellas, pero enfin..), esta mujer, te venía diciendo, tiene 10 años más que yo. Ella se casó un año antes que yo y enseguida tuvo 2 niñas. En cambio, yo que estoy casada hace 4 años, no tengo hijos.
Con sus pérfidos comentarios, no sólo intenta descifrar (muy poco disimuladamente) si en nuestra pareja existe alguna razón fisiológica por la cual no tenemos niños, si no que además intenta hacer creer a su incómodo auditorio (las amigas y/o cuñadas que la acompañan) que ella tiene más o menos mi edad.

Pero sabés que te digo? No te voy a negar que me molesta lo que me dice. Y por eso me lo dice, porque pretende hacerme sentir mal. En primer lugar, entre las personas que conozco aquí son realmente excepcionales los casos en los que han tenido hijos antes de los 28 (que es mi edad), la mayoría comenzó a tener sus hijos después de esa edad, sobre todo la persona en cuestión que tuvo su primer hija a los 35. En segundo lugar, ¿cómo se puede ser tan ignorante para pensar que que uno se puede entrometer como si nada en los planes de vida de otra persona?

Así que para sacármela de encima, aprovechando que mi marido está de viaje (porque a él no le gustan la escenas) agarré y le dije: "Escucháme Jonelis, (así la traté de "vos", aunque ellas hablan con el "tu") no queda bien decir "ça traine", sabés. Está bien usarlo, por ejemplo, para hablar de las medias de tu marido... pero no para la planificación familiar de alguien. Sabés, conmigo no hay problemas, porque yo sé que vos no manejás muy bien el francés. Pero tené cuidado, porque por ahí si se lo decís a un suizo va a pensar que sos una bruja. Sabés, te lo digo por tu bien."

Por eso suena la canción de Mia Martini "Al meno tu nell'universo", interpretada por Elisa. Porque: "la gente è sola, come può lei si consola", es decir intentan hacerte sentir mal (y muchas veces lo logran) sólo para sentirse bien ellas. Tal vez le dí el gusto, diciéndole lo que le dije, de hacerle ver que me molesta lo que ella me dice. Pero no me importa. Porque en la canción ella tendrá las estrofas, pero yo tengo el estribillo.


Tags:

martes, febrero 12, 2008

Al menos tu en el universo

Sabes? La gente es rara,
primero se odia y después se ama,
cambia de idea improvisamente.
Primero la verdad, y luego
nos mentirá,
sin seriedad,
como si nada.
Sabes? la gente está loca
quizá demasiado insatisfecha
sigue al mundo ciegamente
y cuando la moda cambia,
ella también cambia.
Continuamente, tontamente.

Tú, tú que eres diferente
al menos tú, en el universo,
un punto que no gira nunca
entorno a mí
un sol que resplandece para mí solamente
como un diamante en medio del corazón... tú...

Sabes? la gente está sola,
y como puede se consuela.
No hagas que mi mente
se pierda en conjeturas, en miedos,
inútilmente,
pues, por nada.

Tú, tú que eres diferente,
al menos tú en el universo,
no cambies,
dime que siempre serás sincero,
y que me amarás de verdad,
mucho,
mucho,
mucho.


Mia Martini, Lyrics di B.Lauzi

Tags: